Whenever I try to explain my views on life, she asks me if I'm constipated.
Quando cerco di spiegarle le mie idee, mi chiede se sono stitica.
I want to find out his views on urban renewal.
Voglio il suo parere sull'arredo urbano.
I prefer to remember his views on the British jury system.
Preferisco ricordare le sue opinioni sul sistema giudiziario britannico.
I want to hear Mason's views on all this.
Vorrei avere il suo punto di vista.
I advise you not to try to foist your moral views on anyone else in this group.
Ti consiglio di non infliggere agli altri le tue convinzioni morali.
We know your views on the university of life.
Conosciamo le tue idee sull'universita' della vita.
Just between you and me, old boy, your wife has some fairly modern views on marital fidelity.
Resti fra noi, ragazzo mio, ma tua moglie ha un concetto molto moderno di fedelta' coniugale.
When you know his views on romance, you'll have nothing left to talk of.
poi non avrai più nulla di cui parlare.
Hey, Knick fan, am I interested in your views on fatherhood?
Ehi, fan dei Knicks, mi vedi interessata alla tua visione genitoriale?
However, I have my own views on the president's national policy.
Però non condivido le sue scelte di politica interna.
Azmath, your loyalty is commendable... but we have all watched the Empress' growing up... and we have all heard her views... on what she considers to be the injustices of the land.
Azmath, la tua lealta' e' lodevole... ma tutti noi abbiamo visto la Principessa crescere... e tutti noi abbiamo ascoltato le sue opinioni... su quelle che lei considera essere le ingiustizie di questa terra.
He happens to have some very interesting views on Miró.
Sai, guarda caso, ha delle opinioni interessanti su Mirò. Oh per Diana!
But Aunt Tilly's views on these things came out of the Ark.
Ma le idee di zia tilly su questi argomenti risalgono ai tempi di noè.
Mr. Hickey, your views on transportation infrastructure.
Signor Hickey, il suo punto di vista riguardo alle infrastrutture dei trasporti?
Robin and I have different views on families.
Robin e io abbiamo un'idea diversa della famiglia.
The family forms the first views on life, development, determines the choice of profession, the form of relations and social activity.
La famiglia forma le prime visioni sulla vita, sullo sviluppo, determina la scelta della professione, la forma delle relazioni e l'attività sociale.
The song is funny because it's the opposite of her views on Europe.
La canzone e' divertente perche' la sua visione dell'Europa e' completamente opposta.
Our views on international diplomacy aren't just pretty words.
La nostra idea di diplomazia internazionale non è fatta di belle parole.
I am getting so many paid views on your tell-all.
Sto ricevendo così tante visite al tuo articolo.
What are your views on what happens after you die?
Quali sono le tue opinioni su ciò che accade dopo la morte?
It is in the oldest area of Amalfi and offers panoramic views on the city and the sea.
È situata nell'area più antica di Amalfi e offre viste panoramiche sulla città e sul mare.
He's got some interesting views on roaches, by all accounts.
Per quello che sappiamo ha una visione tutta sua degli scarafaggi.
Over 600 prime waterfront acres with the most breathtaking Atlantic views on the Outer Banks, one of America's most exclusive destinations.
Più di 600 acri fronte mare con la più sbalorditiva vista sulle Outer Banks, una delle più esclusive mete americane.
My massive hard-on got 50, 000 views on YouTube.
In 50.000 hanno guardato la mia mega erezione su YouTube.
Nobody who can trump President Moreno, and he's very sensitive to Durant's views on human rights.
del Ministro? - Nessuno che possa superare Moreno. E lui e' molto sensibile all'opinione della Durant sui diritti umani.
His political leanings, his views on the president, why he lied.
Inclinazione politica, parere sul presidente, perche' ha mentito...
Let's just say that Lily and I have similar views on loyalty.
Diciamo che Lily ed io abbiamo la stessa visione di lealta'.
You know my views on that word, Mr. Phelps.
Sapete cosa penso di quella parola, sig. Phelps.
You'll need more than the trite wisdom that we value security to get us behind your views on the Second Amendment.
Le servira' di piu' che della trita saggezza spacciata per sicurezza per seguirla nella sua idea di Secondo Emendamento.
In particular, we may use your information to contact you for your views on our services and to notify you occasionally about important changes or developments to the website or our services.
In particolare, possiamo utilizzare i tuoi dati per contattare l'utente per le vostre opinioni sui nostri servizi e per informare l'utente di tanto in tanto su importanti cambiamenti o sviluppi del sito web o dei nostri servizi.
Throughout the year, Commissioners have been holding debates with citizens all over the EU about their views on Europe and their expectations for the future.
Durante l'anno, i membri della Commissione hanno avuto l'occasione di dialogare con i cittadini di tutta l'UE per capire quali siano le loro aspettative per il futuro.
Little bro has changed his views on checking his friends?
Il fratellino ha cambiato il modo di scegliersi gli amici?
He had some pretty strict views on what you ought to be doing.
Aveva una visione rigida su cio che dovevi fare.
So, what are your views on relationships?
E poi, ciò che si desidera in un rapporto?
Men and women who hate and kill to impose their views on anyone who disagrees with them.
Uomini e donne che odiano e uccidono per imporre la loro opinione su chiunque non sia d'accordo.
Could you speak to the committee concerning your views on the state of Prohibition at this time?
Può dire alla commissione... le use opinioni riguardo al proibizionismo, al momento?
My views on that subject are well known.
Le mie opinioni a riguardo sono note.
The hilarious video already has over two million views on YouTube.
L'esilarante video ha gia' raggiunto i 2 milioni di visite su YouTube.
What are your personal views on hunting?
Quali sono le sue opinioni personali sulla caccia?
Surveys: engaging with you for the purposes of obtaining your views on our Services.
Sondaggi: interazione con te allo scopo di ottenere le tue opinioni sui nostri Servizi.
People’s views on the Europe 2020 strategy – which is the EU's growth strategy – are encouraging, particularly in relation to the importance of the initiatives and the level of ambition.
L’opinione dei cittadini nei confronti di Europa 2020, la strategia dell’UE per la crescita, appare incoraggiante, soprattutto per quanto riguarda l’importanza delle iniziative e il livello di ambizione.
And people have different views on this.
E la gente ha diverse opinioni sulla questione.
And like anyone, my views on many things have changed, and hopefully matured, like my potential career choice.
E come ogni persona, anche la mia prospettiva su molte cose è cambiata, e spero maturata, come le mie possibili scelte professionali.
Well, how you feel about Toyotas or Cottonelle won't affect your patients' health, but your views on a woman's right to choose and preventive medicine and end-of-life decisions just might.
Beh, che ne pensate di Toyota o Cottonelle non influirebbe sulla salute dei pazienti, ma la vostra opinione su diritti delle donne profilassi e decisioni su come morire, potrebbero.
And that video got over five million views on Youtube.
E quel video fu visto più di cinque milioni di volte.
1.9720830917358s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?